5:1 For every high priest being taken from out of men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, so that he may offer both gifts and sacrifices for sins, 2 being able to deal compassionately with those being in ignorance and being led astray, since he himself is also beset with weakness. 3 And because of this he is obligated, just as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.

4 And no one takes the honor to himself, but the one being called by God, just as also was Aaron. 5 So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but the One saying to Him,

“You are My Son, I today have become Your Father.”[1]

6 Just as also in another place He says,

“You are a priest to the age, according to the order of Melchizedek.”[2]

7 Who, in the days of His flesh, offering both prayers and supplications with strong crying and tears to the One being able to save Him from death, and having been heard because of reverence, 8 although being a Son, He learned obedience from the things He suffered, 9 and being made perfect He became the source of eternal salvation for all those obeying Him, 10 having been called by God a High Priest according to the order of Melchizedek.

11 Concerning whom we have many things to say, and are hard to explain, since you have become slow of hearing. 12 For when, because of the time, you ought to be teachers, you have need again of someone[3] to teach you the beginning, elementary principles of the word of God. And you have come to having a need of milk, and not solid food. 13 For everyone partaking of milk is inexperienced with the word of righteousness, for he is an infant. 14 But solid food is for the mature, for those having had their senses trained by use to discern good and evil.

[1] Verse 5 – Psalm 2:7.

[2] Verse 6 – Psalm 110:4.

[3] Verse 12 – Byz, M & TR read τίνα, an interrogative pronoun, which, thus the rendering in the KJV, “…which be the first principles…” or, perhaps, “…what are…” NU, following a number Grk MSS & many uncials written without accents, read τινὰ, an indefinite pronoun used as a substantive, someone.